WikiPol Blog

Policía

16 marzo 2010
Dejar un comentario

Un coche de la Guardia Urbana de Barcelona patrullando

La policía es una fuerza de seguridad encargada de velar por el mantenimiento del orden público y la seguridad de los ciudadanos y sometida a las órdenes de las autoridades políticas. Se llama también policía a cada agente perteneciente a dicha organización.
La palabra policía deriva del idioma francés y su uso data del siglo XVIII. De una manera indirecta deriva de la palabra griega politeia, que se refiere al gobierno o a la administración.

Véase también

Policía de España

Policía Estatal

  • Cuerpo Nacional de Policía
  • Guardia Civil

Policía Autonómica

  • Mossos d’Esquadra
  • Ertzaintza
  • Policía Foral

Policía Local

Otras

  • INTERPOL
  • Policía Judicial
  • Policía Científica
  • Policía Militar
  • Policía Secreta
  • Pasma, Madero, Picoleto, Pitufo

Enlaces externos

Anuncios

Publicado en Sociedad
Tags:

Argot

13 marzo 2010
Dejar un comentario

Argot, jerga o lenguaje específico que utiliza un grupo de personas que comparten unas características comunes por su categoría social, profesión, procedencia o aficiones.

A veces, las jergas se convierten en instrumentos para evitar que los mensajes sean entendidos por individuos ajenos a un colectivo, esto sucede en, por ejemplo, grupos marginales (delincuentes, traficantes, presos, mendigos), en los que el secretismo es una necesidad derivada de las actividades ilegales o delictivas de los miembros del grupo.

También por uso frecuente, se producen argots continuamente para denominar algo que realmente no tiene una traducción literal específica en la lengua utilizada, la mayoría de argots de este tipo acaban siendo aceptados como vocabulario propio de ese idioma.

El argot suele ser el fruto de la actividad de un subgrupo social y cultural que está socialmente integrado, lo que lo distingue de la germanía. Son candidatos a crear tanto un argot como una jerga los grupos profesionales, como por ejemplo policías, profesionales de la medicina o de la informática, el deporte o el periodismo; sin embargo aparece un argot con más frecuencia entre minorías sociales diferenciadas como los soldados, los jóvenes, los drogodependientes, los gitanos, los integrantes de cualquier sociedad secreta o secta. Las actitudes y el sistema de valores del grupo creador de un argot se ven reflejados perfectamente en sus expresiones, por lo que supone un elemento aglutinador y a la vez sirve para identificar quiénes son y cómo piensan las personas que dieron lugar a tales expresiones. Antes de que una frase o una expresión sea considerada argot, es preciso que la adopten todos los integrantes del grupo o, al menos, sus miembros con mayor influencia. En esto tienen el mismo comportamiento la jerga y el argot. Si el grupo en cuestión está en contacto con la cultura socialmente aceptada, sus creaciones, aunque reconocidas como argot, se incorporan a la lengua diaria estándar e incluso puede que lleguen a ser admitidas en la variedad normativa. Por ejemplo, ‘chaval’ (como sinónimo de chico), ‘canguelo’ (miedo), ‘camelo’ (mentira, exageración), y ‘cañí’ (gitano) son gitanismos, pero hoy son frecuentes en el español peninsular e incluso han traspasado la lengua hablada y asimismo son conocidas en otras zonas hispanohablantes. Lo mismo sucede con tele de televisión. Esto prueba que el argot no es obra ni pertenece en exclusiva a una zona delimitada.

Contenidos

  1. Historia
  2. Diferenciación de la jerga
  3. El argot en la lengua
  4. Imagen social del Argot
  5. Enlaces externos

Historia

Las creaciones del argot pueden tener una aceptación tan amplia que se desgasten rápidamente, o bien incorporarse a la lengua en su acepción original (mili, que procede de milicia), o alterar y matizar el significado inicial para poder usarla. Hay otras expresiones que perviven durante siglos en su registro inicial de argot (como melopea por borrachera en España; pelado por persona pobre y sin linaje, fregar por molestar o chamba por trabajo en América). En el siglo XX el argot incluso se ha traducido y con ello ha traspasado la barrera de las lenguas, como consecuencia de los viajes, los medios de comunicación, la televisión y el cine, así, por ejemplo, cinco de los grandes, que puede entenderse como cinco mil pesetas o cinco mil dólares, dependiendo del contexto, y que en no mucho tiempo significará además 5.000 euros. Ese es el caso de algunas expresiones que han popularizado frases y palabras procedentes del lenguaje de la delincuencia, difundidas por las novelas, las películas y las series de televisión. Los cambios sociales suelen ayudar a la propagación de una determinada expresión que pertenece al argot. Entender el significado de gris como sinónimo de policía era un hecho frecuente dentro del argot juvenil en la década de 1960; hoy es una denominación olvidada y no sólo por el cambio de color del uniforme de los policías, sino por la desaparición del hecho que lo propiciaba. En Puerto Rico, Panamá, México y Cuba se daba el nombre peyorativo de fotingo al automóvil de marca Ford que se consideraba barato y de mala calidad. Dejó de usarse cuando salieron otras marcas al mercado, aunque en Perú sigue empleándose como sinónimo de coche viejo y desvencijado.

Diferenciación de la jerga

Es posible diferenciar el Argot de la Jerga, de hecho, algunos estudiosos afirman que mientras el término jerga se utiliza únicamente para el lenguaje técnico entre grupos sociales o profesionales, el Argot abarcaría todo tipo de palabras y frases entre personas con una misma posición, rango o alcurnia.

El argot en la lengua

Hay que destacar, que precisamente el argot es el motivo principal de los cambios lingüísticos y renovaciones de la lengua, ya que debido a lo creativo y cómodo de su uso, algunos términos acaban sustituyendo o complementando a otros que caen en desuso.

Imagen social del Argot

En el pasado, el argot estuvo siempre relacionado con lo vulgar. Pero poco a poco y con el paso del tiempo, sobre todo con la entrada del pasado siglo XX, su uso y su estudio han ganado cierto grado de respeto.

Enlaces externos


Jerga

9 marzo 2010
1 comentario

Jerga se refiere al uso especial de terminología técnica usado por un grupo particular de personas, o por extensión cualquier término del propio idioma particularmente incomprensible para otros grupos, el cual no va a ser, salvo en casos excepcionales, registrado en un diccionario.

Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:

  • Profesionales – Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc.
  • Sociales – Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes). Aquí podríamos englobar a la jerga okupa o la jerga kaleBorroka.

A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una lengua y tiene una extensión menor, convirtiéndose a menudo en subramas del dialecto de una lengua. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.


Grafitis

8 marzo 2010
1 comentario

Los grafitis son aquellos símbolos, dibujos o pinturas que se realizan en la vía pública, ya sea en propiedades privadas o mobiliario urbano. En algunos casos destaca la capacidad artística del grafitero, pero en general suelen contaminar visualmente el paisaje urbano. Excepto algunas propuestas de algunos municipios para dar cabida a este tipo de expresión urbana estableciendo espacios autorizados, esta actividad está penalizada por la ley.

Los grafitis suelen representar a un estrato de la sociedad urbana, asentada en grandes poblaciones y que suelen considerarse ellos mismos unos marginados de la propia sociedad con la que no están de acuerdo y expresan su opinión o disconformidad mediante esta actividad.
También pueden representar las zonas de actividad de ciertas bandas callejeras o urbanas que marcan su territorio para advertir a cualquier componente de otra banda diferente.

Ejemplos de grafitis: